Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

Зачем всё это?

Собрался с мыслями и написал верхний пост.

Труд переводчика в России оплачивается крайне низко, и это меня категорически не устраивает. Этот блог создан, чтобы изменить ситуацию в лучшую сторону.

Цели и задачи блога:


  1. Обеспечение достойной оплаты труда переводчика. На сегодняшний день верхняя граница для ставок, предлагаемых российскими бюро переводов, равна 4 центам за слово, поэтому задача-минимум состоит в том, чтобы сделать эту границу нижней.

  2. Накопление критической массы переводчиков, работающих по ставкам не ниже 4 центов за слово.

  3. Просветительская деятельность. Помощь менее опытным коллегам, обмен идеями и знаниями с более опытными. Формирование сообщества единомышленников.

  4. Повышение качества переводов. Создание в обществе атмосферы нетерпимости к низкокачественному переводу и халтурщикам.


Ключевые записи:

Почему именно 4 цента за слово?

Кто виноват и что делать?

К чему стремиться?

Заблуждения переводчиков-фрилансеров

Ложь и демагогия бюро переводов

Как стать переводчиком. Подробный алгоритм

Показательный пример халтурного перевода

Полезные ресурсы для переводчиков

А здесь вы можете задать мне интересующие вас вопросы: http://leon-shrugged.livejournal.com/40585.html.

Две лекции для студентов вузов

Евгений Бартов (руководитель Школы отраслевых переводчиков «Альянс ПРО» и одноименного бюро переводов) в ближайшее время собирается провести две онлайн-лекции, дальше копирую его пост:

Всем привет.

По приглашению ТГУ буду в этот четверг и в эту субботу (т.е. 1-го и 3-го октября) читать в онлайне (в Zoom) две небольшие лекции для студентов вуза:
1. 10 примеров из маркетингового перевода, ЧТ, 16.35 по томскому времени (12.35 по МСК).
2. Пример стратегии продвижения отраслевого письменного переводчика, 14.45 по томскому времени (10.45 по МСК).

По основному содержанию будет повтор того, что рассказывал на форуме переводчиков в Новосибирске.
Выступления будут довольно компактными по 30-40 минут, плюс вопросы (если будут).
Приглашаю всех желающих послушать, позадавать вопросы (студенты обычно стесняются их задавать).
Ссылки сброшу чуть позже, как только получу их из деканата.

Если Вы хотите получить ссылки по емейлу, пожалуйста, напишите мне на bartov-e@yandex.ru, тема "$ТГУ"

Ссылка на конференцию: https://us02web.zoom.us/j/7407028781

Идентификатор конференции: 740 702 8781

День открытых дверей в Школе редакторов

11 июля, в четверг, в 19:00 мск Максим Ильяхов, преподаватель дисциплины «Текст и редактура», расскажет в прямом эфире, кому будет полезна Школа редакторов, к чему готовиться и как сделать хорошее вступительное задание. А также поделится главным секретом сильного текста для личного блога, сайта или инстаграма.

Записаться можно по ссылке: https://bureau.ru/school/editors/26aug2019/#dod

О заработке редакторов

Большое интервью с Максимом Ильяховым ака Главредом: https://lifehacker.ru/rabochie-mesta-maksim-ilyaxov/.

Люблю, когда называют конкретные цифры, а не пускаются в туманные рассуждения:

>В компаниях вроде «Яндекса», Google и Mail.ru обычный редактор будет зарабатывать от 80 до 180 тысяч рублей. Насколько я знаю, если человек работает на позиции главреда — не только пишет, а ещё и управляет редакцией, — то можно договориться о 200 тысячах рублей, а при самом лучшем раскладе даже о 250 тысячах. Специалистов с зарплатой выше я пока не встречал, но видел медиаменеджеров в телекоме, которые занимаются больше управлением, чем контентом, и получают около 500 тысяч рублей в месяц.

И далее про вольных художников:

>Например, если ты берёшь по 100 тысяч за проект и делаешь внахлёст по четыре таких в месяц, то нетрудно посчитать, сколько получится.

Неплохо, я считаю :-) Если редактура — ваше призвание, добро пожаловать в Школу редакторов Артёма Горбунова!

Страна-аспирант

Почему-то в 2018 г. эта новость прошла мимо меня: https://lenta.ru/news/2018/03/10/nato/. Видишь слово aspirant, переводи как «аспирант», чего думать-то, когда даже ежу всё понятно? :-) Кандидат, претендент? Да ну, бред какой-то :-)

Конкурс перевода цитаты Билла Бернбаха

Из группы Школы отраслевых переводчиков «Альянс ПРО»:

ТРЕНИРУЕМ ТВОРЧЕСКИЕ МЫШЦЫ
Когда я искал себе стажеров по переводу фразы, многим понравилось задание само по себе — емкая и яркая транскреация (транскриейшн) цитат — отличная разминка для переводческих мозгов.

А потому, я предлагаю сделать вот такой конкурс.

Вот фраза того же самого Билла Бернбаха, над которой я предлагаю покумекать:

It is ironic that the very thing that is most suspect by business, that intangible thing called artistry, turns out to be the most practical tool available to it. For it is only an original talent that can vie with all the shocking news events and violence in the world for the attention of the consumer.

Все, кто пришлет свой перевод до конца этого месяца, смогут поучаствовать в просмотре и оценке вариантов.

Голосование будет анонимное, но ТОП-3 варианта с именами победителей я опубликую здесь.

Свои варианты перевода шлите на bartov-e@yandex.ru

P.S. Если можно, присылайте свои варианты ближе к середине следующей недели. А то я тоже буду участвовать, но еще свой вариант не сформулировал. Ваши варианты собьют меня с толку 😉. В любом случае, в теме письма укажите [Конкурс цитат]

__________________

Призов, насколько я понимаю не предусмотрено. Разве что респект от самого Евгения Бартова :-)

137 гигабайт полезных ресурсов

Из группы PTSD - Дневник переводчика:

Наткнулся в контактике на сообщения одного щедрого парня. Dmitry Turin раздаёт кучу полезных материалов для переводчиков, изучающих язык и вообще для всех, кому они могут пригодиться.
137 гб учебников, самоучителей, практикумов, сборников упражнений! 137 гигабайт, КАРЛ!
Дима предлагает скачать всё через торрент. А всё это (цитата):
137 Гб учебников, самоучителей, практикумов, сборников упражнений, справочников, монографий, статей, 2-язычных текстов по методу Ильи Франка, аудио- и видео-уроков, 1-язычных хрестоматий, словарей (не только .pdf, .djvu, но и в текстовых.dsl, .dict, .xml, .txt), компьютерных обучающих программ (список находится в файле, прикрепленном к посту) практически ПО ВСЕМ ЯЗЫКАМ ПЛАНЕТЫ. Включены все книги серий "Языки зарубежного Востока и Африки" и "Языки народов Азии и Африки", в т.ч. по вымершим языкам. Название языка содержится в названии файла (на том языке, на котором книга издана) и на русском в названии папки.

Из общего размера в 137 Гб в отдельные две папки (OneSD-WithOutBooksAutio 16 Гб и OneSD-WithOutBooksVideo 8 Гб) выделены те аудио- и видео-курсы, для которых нет отсканированных учебников. Сделано это, чтобы все остальные (OneSD-Books 113 Гб) уместились на одной 128 Гб-ной microSD и были под рукой в любой точке планеты без интернета. Также чтобы не увеличивать размер сборника на 20Гб (с 137 Гб до 157 Гб), звуковые .wav-файлы и текстовые .dsl, .dict за-zip-ованы, и добавлены необходимые программы: TotalCommander (unzip), VirtualDVD (iso2dvd), djvuCD (img2djvu, если будите пополнять коллекцию), GoldenDict (dsl, dict, в его состав входит AkelPad с подсветкой синтаксиса dsl), DictZipUI (dz2dict, если понадобится исходник базы слов), DSL Compiler (dsl2lsd). По крайне редким языкам включены статьи из русской и английской википедии, и чтобы они не захламляли список, они также за-zip-ованы

Мы все безмерно благодарны Диме за щедрость и проделанную работу, но я вижу здесь пару проблем:
1. Объём, сопоставимый с Гранд-Каньоном. 137 гигабайт! Можно, конечно качать частями, но жаба-то душит, хочется всё!
2. Скорость скачивания маловата. Я качал несколько дней.

Но я скачал всё! Кому надо? Может, залить на файлообменник?
Если кто-то сразу что-то хочет, то - пишите. Если вы искали давно какую-то книгу или учебник, то он скорей всего уже есть здесь. Скрины прилагаю, чтобы понять, насколько невероятное число учебников тут. Первый - общая папка с книгами, а второй для примера языки гуркхали и кхаскура. Я о таких даже не слышал, а тут толпа книг по ним.

Торрент-файл прикреплён к посту: https://vk.com/wall-163402723_845.

Сам я ещё это богатство не качал, но спешу поделиться сокровенным знанием с широкой общественностью :-) Кто скачает, отпишитесь, пожалуйста, в комментариях о полезности/бесполезности данных материалов.