Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

Зачем всё это?

Собрался с мыслями и написал верхний пост.

Труд переводчика в России оплачивается крайне низко, и это меня категорически не устраивает. Этот блог создан, чтобы изменить ситуацию в лучшую сторону.

Цели и задачи блога:


  1. Обеспечение достойной оплаты труда переводчика. На сегодняшний день верхняя граница для ставок, предлагаемых российскими бюро переводов, равна 4 центам за слово, поэтому задача-минимум состоит в том, чтобы сделать эту границу нижней.

  2. Накопление критической массы переводчиков, работающих по ставкам не ниже 4 центов за слово.

  3. Просветительская деятельность. Помощь менее опытным коллегам, обмен идеями и знаниями с более опытными. Формирование сообщества единомышленников.

  4. Повышение качества переводов. Создание в обществе атмосферы нетерпимости к низкокачественному переводу и халтурщикам.


Ключевые записи:

Почему именно 4 цента за слово?

Кто виноват и что делать?

К чему стремиться?

Заблуждения переводчиков-фрилансеров

Ложь и демагогия бюро переводов

Как стать переводчиком. Подробный алгоритм

Показательный пример халтурного перевода

Полезные ресурсы для переводчиков

А здесь вы можете задать мне интересующие вас вопросы: http://leon-shrugged.livejournal.com/40585.html.

Уильям Хэккет-Джонс про иностранные языки

Два признанных мэтра перевода, Дмитрий Пучков (Гоблин) и Уильям Хэккет-Джонс беседуют о жизни, иностранных языках, переводе фильмов и всём таком прочем :-)

Самый высокооплачиваемый переводчик России

Дмитрий Юрьевич Пучков, он же Гоблин, если кто не понял. Непринуждённо общается с простыми смертными и рассказывает о разных аспектах профессии переводчика. В частности, тонко намекает на свои нескромные ставки. По утверждению Гоблина, средний фильм — это примерно 15 страниц текста, в особо запущенных случаях (Тарантино и ему подобные) — 30 страниц. Билетов продаётся на 4 миллиона долларов. Какой процент от этой суммы достаётся переводчику, Дмитрий Юрьевич тихо и застенчиво умалчивает, но даже если 1%... 40 килобаксов за 15 страниц... Неплохо :-) Видео полностью:



Про оплату Гоблин рассказывает в первые 40 минут, точное время я не запомнил, а перематывать-искать лень.

Джон Баптист: возвращение домой

Я нового «Человека-паука» не смотрел, но осуждаюпо трейлерам и описанию сюжета решительно не понимаю, при чём здесь возвращение домой. В оригинале фильм называется Spider-Man: Homecoming. Зачем заглядывать в словарь, если ежу понятно, что homecoming — это возвращение домой? :-) Не, ну правда. Очевидно же. Разве может быть другое значение? И тут ВНЕЗАПНО! Не только возвращение домой, но и вечер встречи выпускников. А вот это уже больше похоже на правду. Юное школоло со сверхспособностями проходит обучение под чутким руководством Тони Старка, да и в школе выпускной на носу. А вот домой в фильме никто вроде бы не возвращается. Ни в буквальном, ни в переносном смысле.

Кто успел посмотреть этот чёрт знает какой по счёту кинокомикс, отпишитесь, пожалуйста, бьётся официальное русское название с сюжетом или нет. Или выпускной более уместен?

А вообще надо было переводить «Человек-паук: начало» и не париться :-) С Бэтменом же прокатило :-)

Исправленный перевод «Гарри Поттера»

Среди фанатов этой великой (три раза гы) книги нашёлся-таки один НагвальЧеловек Действия: http://kanobu.ru/articles/eksklyuzivnyij-fragment-garri-pottera-i-proklyatoe-ditya-ot-rosmen-370018/.

Нечто подобное я уже предлагал, но Евгений не стал заморачиваться проведением конкурса и краудфандингом, а выбрал переводчика, который, по всей видимости, доказал профпригодность (я перевод Бабкова не читал, поэтому от оценок воздержусь).

К сожалению, самое главное — величина гешефта — осталось за кадром. Или Владимир Бабков согласился работать за идею? :-)

В любом случае, Евгений молодец, а то от этих 60 тысяч подписавших петицию хрен реальных денег дождёшься :-) А так... скинулся бы каждый даже не по тыще — по пятисотке — уже 30 миллионов рублей. Думаю, за такой гонорар кто угодно перевёл бы всю Поттериану и в качестве бонуса все интервью Роулинг :-).